Lunes 16 de Diciembre de 2024 | San Luis Potosí, S.L.P.
local

Indígenas deben recibir información en su propia lengua sobre programas de vivienda

Plano Informativo | 02/06/2021 | 17:46

San Luis Potosí, SLP.- Fue turnada a las comisiones de Desarrollo Territorial Sustentable y Asuntos Indígenas del Congreso del Estado, la iniciativa que plantea adicionar fracción XIV al artículo 14 de la Ley de Fomento a la Vivienda del Estado de San Luis Potosí, quedando la actual XIV como XV.  
 
La propuesta establece que se debe de difundir entre la población indígena los programas y acciones de vivienda, preferentemente en su lengua, así como la información para acceder a ellos, pues el acceso a la vivienda es un derecho primordial garantizado en nuestra carta fundamental.  
 
En la exposición de motivos se menciona que, las comunidades indígenas muchas veces carecen de acceso a la información, por lo que es una razón suficiente para que la difusión de los programas para acceder a ella deben ser difundidos en condiciones de igualdad a efecto de garantizar que los ciudadanos puedan llegar a hacerse de un patrimonio sin discriminación alguna.  
 
Resulta pertinente que los programas y acciones de vivienda pueden ser hechos del conocimiento de la población indígena de ser posible en la lengua autóctona que corresponda, es decir que cuenten con los elementos básicos para conocer los requisitos así como los programas en general para que en un momento dado pueden llegar a realizar los trámites necesarios para ser beneficiados con la asignación de vivienda.  
 
La iniciativa expone que, la población indígena la cual ha sido segregada de manera ancestral, pueda acceder a una vivienda ya que actualmente gran parte de la población indígena carece de un sitio digno para vivir, lo cual vulnera los derechos humanos fundamentales establecidos no solamente en la Constitución Política, sino además en un sin número de instrumentos internacionales que han establecido bases puntuales en torno al respecto y vigencia de los derechos indígenas.  
 
Asimismo un aspecto que no debe soslayarse es el de que pueda accederse a la información mínima en condiciones de igualdad pues muchas de las veces las personas que forman parte de una comunidad indígena desconocen algunos términos en español lo que genera dudas, incertidumbre que no puede ser superada, ello debido a que la mayoría de las instituciones públicas no se Cuenta con traductores, lo que lo sume en el desconocimiento y aun cuando acuden a solicitar la información no se comprende en su totalidad.